Bibel ist eines der meist verkauften Bücher in Esperanto

25. September 2004 in Chronik


Viele Anhänger lesen in ihrer Muttersprache nichts Religiöses, aber auf Esperanto alles, was sie bekommen können.


Stuttgart (www.kath.net / idea) Unter den 2.355 Sprachen, in die die Bibel oderAusschnitte davon übersetzt wurden, fällt eine aus dem Rahmen: dieKunstsprache Esperanto. Angaben über die Anzahl der Menschen, die das Anfangdes 20. Jahrhunderts entwickelte Esperanto verstehen, schwanken zwischen500.000 und zehn Millionen.

1912 fertigte der anglikanische Geistliche JohnCyprian Rust ein Neues Testament an, 1926 folgte die ganze Bibel. 1992begann der katholische Theologe Gerrit Berveling mit einer modernenÜbersetzung. Der Zeitschrift „Bibelreport“ der Deutschen Bibelgesellschaft(Stuttgart) zufolge gehören Bibeln zu den meist verkauften Büchern in derEsperanto-Sprache.

Bei internationalen Esperanto-Treffen seien Gottesdiensteselbstverständlich geworden. Viele Anhänger läsen in ihrer Muttersprachenichts Religiöses, aber auf Esperanto alles, was sie bekommen könnten.Schwedische und amerikanische Christen hätten schriftliche Kurse entwickelt,um Esperanto-Freunden den Glauben zu verdeutlichen. 1967 entstand dieInternationale Esperanto-Vereinigung IABO mit dem Ziel, das Studium vonBibeltexten in Esperanto zu fördern. Sie gibt die Zeitschrift „Biblia Revuo“heraus.


© 2004 www.kath.net